Tuesday, November 20, 2007

La informalidad llegó a París

Señal de Alerta
por Herbert Mujica Rojas
20-11-2007

La informalidad llegó a París
Pájaros de alto vuelo, Carlos Malpica Silva Santisteban, Lima 1993
pp. 259-267

En la reunión que tuvo con la Comisión Investigadora el 22 de agosto
de 1991, el ex-canciller Allan Wagner manifestó: "La cancillería
francesa solicita que yo como canciller del Perú viaje nuevamente a
Francia. Y es así que viajo, alrededor del 20 de junio, viajo el 18 en
realidad y me entrevisto con el canciller de Francia, el señor
Raimond, Jean Bernard Raimond. Y el canciller, me expone que debido a
la intervención personal del presidente Mitterrand, había una
disposición para encontrar una solución, sobre la base de las
conversaciones sostenidas en el mes de marzo, que en su momento no
alcanzaron un entendimiento. Y es así que el día 20 de junio suscribo,
con el canciller Jean Bernard Raimond, una declaración de cuatro
párrafos".

El texto de la supuesta "Declaración Conjunta" es el siguiente:

"El gobierno de la República Francesa y el gobierno del Perú animados
por la voluntad de reforzar los vínculos tradicionales de amistad y de
cooperación que unen a ambos países, han acordado reestructurar el
monto y el contenido de los Contratos Júpiter".

"Con tal objeto, se tomarán las disposiciones contractuales, a fin de
que dicha reestructuración sea desarrollada de acuerdo al arreglo
alcanzado entre ambas partes".

"El arreglo traduce la voluntad de ambos gobiernos de continuar una
cooperación basada en la comprensión recíproca y en la búsqueda de un
interés común".

"El gobierno de la República Francesa y el gobierno del Perú han
acordado unir sus esfuerzos a fin de permitir que dicho arregle se
ejecute en las mejores condiciones".

Firmaron: "Jean Bernard Raimond, ministro de Relaciones Exteriores de
Francia y Allan Wagner, ministro de Relaciones Exteriores del Perú.
(Anexo No. 13).

Las declaraciones de Allan Wagner en la Comisión Investigadora, sobre
su viaje a París y su entrevista con el canciller, en gran parte no
corresponden a la verdad por las razones siguientes:

a) La cancillería francesa no solicitó su presencia en ese país, pues
ni el ministerio de Relaciones Exteriores ni el propio ex canciller
nos hicieron llegar documento alguno al respecto, a pesar de que
reiteradamente los pedimos.

Como hemos visto en el capítulo "Todos a París", Allan Wagner viajó a
la capital francesa por que fue designado presidente de la delegación
peruana a la "Conferencia Mundial sobre sanciones contra Sudáfrica",
que se llevaría a cabo en París entre el 16 y 21 de junio de 1986, por
Resolución Suprema No. 302-86-RE de fecha 6 de junio. Tampoco existe
prueba de que haya sido autorizado a suscribir la "Declaración
Conjunta" con el canciller de Francia, salvo que la Cancillería haya
omitido la remesa del documento correspondiente.

b) Viajó a París no el 18 como manifestó ante la Comisión sino el 14,
tal como la reseña el diario El Comercio en su edición del día
siguiente, y también la Resolución Suprema No. 0124-86-PCM del 13 de
junio.

c) En el comunicado de la cancillería publicado el día 24 de junio, en
varios periódicos nacionales, aparece que la "Declaración Conjunta" se
suscribió en París el día 20 de junio.

No existe el original de la "Declaración Conjunta" ni en el ministerio
de Relaciones Exteriores, ni en la embajada de París, ni en el
ministerio de Defensa, ni en el de Economía y Finanzas. Sólo existen
las copias xerox de la supuesta "Declaración Conjunta", una de las
cuales entregó a la Comisión el canciller y otra Delgado Parker, en
las que no se señala ni el lugar ni la fecha en que se firmó tal
declaración, omisión imperdonable en un documento suscrito por un
canciller francés y aún por un canciller peruano. La copia parece
redactada por un juez de paz de algún olvidado villorrio de nuestro
país. (Ver anexo No. 13).

d) El documento en xerox, contrasta con el correspondiente al Júpiter
III, en el cual se guardan todas las formalidades para una declaración
entre representantes de dos países, incluyendo papel de gran calidad
orillado con los colores de la bandera francesa (rojo, blanco y azul).

En el Júpiter III, la "Declaración Conjunta" hecha por José Benavides
Muñoz, ministro de Economía y Finanzas y Comercio, en nombre del
gobierno peruano y por Charles Hernu, ministro de Defensa por el
gobierno de Francia, iba acompañada por un anexo en el que se
establecían las bases para la reestructuración de los convenios
Júpiter I y II. Es decir, la "Declaración Conjunta" entre los
ministros y el "arreglo" de los técnicos eran dos partes de un mismo
documento, suscritos en la misma fecha en el ministerio de Defensa
francés (según uno de los testigos), con el ceremonial que en ese país
se estila en esos casos.

Sospechamos que la necesidad de la "Declaración Conjunta" surgió
después de ser suscrita la Resolución Suprema No. 302-86-EF, de fecha
6 de junio, por la cual se designa a Allan Wagner como presidente de
la delegación peruana que asistió a la "Conferencia Mundial sobre
sanciones a Sudáfrica" realizada en París los días 16 y 21 de junio, y
con la llegada a Lima de Delgado Parker.

e) A la supuesta "Declaración Conjunta" y a la entrevista con el
canciller francés, no se le dio ninguna publicidad en París,
contrastando con lo ocurrido meses antes con las reuniones con el
canciller Dumas del 18 y 21 de febrero, después de las cuales Allan
Wagner ordena a la embajada peruana elaborar un comunicado y
transmitirlo a las agencias noticiosas radicadas en París.
f) Nuestra hipótesis es que el 14 de junio sólo faltaban para
suscribir el "Acuerdo de Bases":

1) La refinanciación del contrato financiero con los bancos franceses
que pagaron la cuota inicial, para lo cual el Perú tenía que hacer un
pago importante (como así lo hizo); y
2) La "Declaración Conjunta" con el canciller francés dirigida a
engañar a la opinión pública peruana, a los aviadores y a los
funcionarios que tenían que suscribir el Convenio Júpiter IV y que no
eran cómplices del negociado.

Otra hipótesis al respecto es que dada la gran rivalidad existente
entre Delgado Parker y el canciller, éste con la publicación de la
"Declaración Conjunta" buscaba hacer méritos con Alan García para
mejorar su cuota en la "coima". De allí la gran publicidad que se le
dio en Lima a la supuesta "Declaración Conjunta", pero no se la hizo
conocer en París.

g) Por lo demás, de haberse firmado la "Declaración Conjunta" entre
los cancilleres, resulta ilógico que el delegado de Relaciones
Exteriores de Francia en la comisión negociadora no suscribiese el 23
de junio el "Acuerdo de Bases", limitándose a firmarla el delegado del
ministerio de Economía, pues tampoco la suscribió el del ministerio de
Defensa.
h) Por último, el cablegrama No. 314 de fecha 20 de junio dirigido por
el embajador Arias Schreiber desde París a la cancillería peruana
constituye la prueba definitiva de que las declaraciones del
ex-canciller Allan Wagner en la Comisión son falsas, pues la
entrevista con el canciller francés no se realizó el 20, supuesta
fecha de la "Declaración Conjunta", sino un día antes. El cable en
referencia textualmente dice: "Jueves 19 mediodía acompañado suscrito
canciller Wagner fue recibido Quai D'Orsay por ministro Jean Bernard
Raimond a quien expresó:
1) Sentimiento presidente García por haber tenido que postergar visita
a Francia debido a exigencias de orden interno y esperanzas poder
venir más adelante.
2) Satisfacción gobierno por manera se ha revisado contratos Júpiter
teniendo en cuenta nuestras prioridades económicas y sociales lo que
facilitará ulterior desarrollo relaciones.
3) Interés Perú por que Francia participe en licitación para tren
eléctrico Comas-Villa Salvador, en proyecto informática entre
presidencia y sectores estatales de control (Presupuesto, Aduanas,
Finanzas) y en programas cooperación maestrías sobre negociaciones
internacionales (ENA, IPRI, UNIPACIFICO).
4) Confianza autoridades francesas aseguren protección permanente
local y funcionarios embajada peruana en previsión reacciones
elementos terroristas ante sofocamiento motines centros
penitenciarios.

"Segundo.- Ministro Raimond agradeció y compartió estas expresiones
ofreciendo examinar asuntos mencionados puntos tres y cuatro con
autoridades respectivas".

Como se puede observar en la entrevista del 19 de junio no se
suscribió ninguna "Declaración Conjunta" entre los cancilleres de
Francia y del Perú sobre los Contratos Júpiter, como declaró en la
Comisión el ex-canciller Allan Wagner.

Algo más, en el parágrafo dos del cablegrama citado, el embajador
Arias Schreiber dice: "Satisfacción gobierno por manera se ha revisado
contratos Júpiter". Es decir, el día de la entrevista Wagner-Raimond
ya existía el Acuerdo de Bases, tal como lo demuestran otros
documentos mencionados anteriormente, y no era ya necesaria la
"Declaración Conjunta" de los cancilleres.

i) Por último, cuando se suscribe tratados, declaraciones y otros
documentos entre dos países con diverso idioma se prepara un texto
oficial en cada idioma que son suscritos por los contratantes. Este
texto oficial es inmodificable.

Si en la relación se produjo la adición o supresión de una palabra, el
uso de un tiempo diferente, la supresión o adición de una coma, punto
y coma o cualquier otro signo de puntuación, se puede corregir por
acuerdo de las partes que dejan constancia del error estampando sus
rúbricas.

Hago esta advertencia porque entre los documentos entregados por el
ministro Wagner y Delgado Parker a la Comisión, que son iguales, y el
documento oficial publicado por el ministerio en su "Boletín
Trimestral abril-mayo-junio de 1986 (Ver Anexo No. 14), existen las
siguientes diferencias:

Documento Allan Wagner:

Segundo parágrafo: Dice "Para tal fin disposiciones contractuales necesarias"

Tercer parágrafo: Dice "comprensión recíproca y búsqueda"

Quinto parágrafo: No consigna fecha.

Párrafo final: Dice "Ministro de Asuntos Exteriores"

Dice: "Ministro de Relaciones Exteriores.

Documento Boletín Trimestral:

Dice: "Con tal objeto disposiciones contractuales.

Dice: "comprensión recíproca y en la búsqueda.

Dice: París 20 de junio de 1986.

Dice: Ministro de Relaciones Exteriores de Francia.

Dice: Ministro de Relaciones Exteriores del Perú.

Evidentemente los dos documentos no son iguales, ni tampoco con el
texto de la declaración dado a conocer por la cancillería en varios
medios de la capital, el día 24 de junio.

Sobre este último se puede aducir errores de traducción de la agencia
noticiosa que transmitió el despacho; explicación no válida para los
otros documentos.

Los hechos demuestran que por lo menos hay dos versiones oficiales del
mismo documento, lo cual prueba que no exista la "Versión oficial",
suscrita por los cancilleres.